Inkluzív kirekesztés európai módra

2021. december 03. 19:55

Meglepően széles körű felzúdulást keltett az Európai Bizottság legújabb nyelvhasználati kiskátéja, pedig tulajdonképpen egy szerves fejlődés logikus lépcsőfokával állunk szemben.

2021. december 03. 19:55
null
Francesca Rivafinoli
Francesca Rivafinoli
Vasarnap.hu

„Szerencsés tulajdonosa vagyok egy 2009-es évjáratú, »A nemek szempontjából semleges nyelvhasználat az Európai Parlamentben« című kis kiadványnak, amely még »fölöslegesen« terjengős megoldásnak nevezte »a két«(!) nemre való külön utalgatást (»he or she« vagy pláne »s/he«). Majd eltelt szűk egy évtized, és az Európai Tanács 2018-as útmutatója már amiatt problémázik, hogy a »he or she« jellegű formákból ki vannak rekesztve a nembinárisok. Ezzel együtt a német verzió azért kifejezetten felhív a »Lehrer/innen« és »der/die Lehrer/in« típusú szörnyalakok használatára – megjegyezve, hogy a gendercsillag (azaz a nembinárisokról a szó közepén szertartásosan megemlékező »Lehrer*innen« alak) a Tanács hivatalos szövegeiben nem alkalmazandó. (Egyelőre legalábbis, de meg lehet tenni a téteket.) 

Innen aztán elérkeztünk a nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó uniós ügynökség széles publikumnak szánt 2019-es nyelvhasználati eszköztárához, amely már a nemsemleges »ze« névmást is propagálja egy szép, széles íróasztal mellől, az »anyanyelv« szót pedig diszkriminatívnak tartja, és helyette a »native«, azaz »születési nyelv« kifejezést tartja egyedül üdvözítő megoldásnak – ami valahol különös, hisz kevesen szoktak összetett mondatokban kommunikálni az aranyórában, magzatmázasan. (Ezen a ponton pedig már magyarként is összerezzenhetünk, hisz bár nyelvtani nemeink nincsenek, »születési nyelvet« mi is kaphatunk a nyakunkba, ha nincs elég »legény a gáton«, valamint »férfi a talpán«, amely szólásokat a kiskáté szintén borzongva utasít el.)

Ilyen előzmények után tehát nincs ok csodálkozni az Európai Bizottság belső »inkluzív kommunikációs iránymutatásán«, de ha már átdolgozás céljából egyelőre visszavonták az opuszt, megragadnám az alkalmat, és a magam szerény eszközeivel felhívnám az inkluzív kommunikáció élmunkásainak figyelmét egy-két szempontra.

Az van, hogy az Európai Unió területén a feministák, a queerek és a nembinárisok mellett olyan kisebbségek is élnek, mint a vakok és gyengénlátók, vagy például a diszlexiások.

Kezdjük a látássérültekkel. A képernyőolvasó szoftverek alapértelmezetten a speciális írásjeleket is felolvassák. Be lehet úgy állítani őket, hogy ne tegyék, akkor viszont nemcsak a »s/he«, illetve a »Lehrer/innen« ferde vonalát fogják elhallgatni, hanem a képletekben előforduló törtvonalat is. Az meg úgy nem a legszerencsésebb. Tovább bonyolítja a helyzetet, hogy a német gendernyelvben a nőket jelölő »innen« karaktersor önmagában nem azt jelenti, hogy »nők«, hanem azt, hogy »bent«, tehát a felolvasószoftver gyakorlatilag a következőképpen prezentálja a szóalakot: »tanárok törtvonal bent«.”

Fotó: Michele Spatari / AFP

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 20 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
masikhozzaszolo
2021. december 05. 17:30
EU nyelvhasználati kiskátéja És egy mukkot sem szól sem Dobrev Klára, sem Cseh, sem Donát. És az egész magyar ballib társaság hallgat. Pedig írásban adták, hogy amennyiben az Eusoknak a se.üket nyalják, hogyan, milyen módon történjen, ha elöl akkor milyen, körkörös stb. nyelvmozgást kell végezni. Úgy tudom, 27 tagállam nyelvére ki van dolgozva. Ezért van ott az ellenzék, nem? És ezt teszik. Zokszó nélkül. Lehet, hogy eddig nem elég mélyen, nem csontig?
Jinx
2021. december 04. 13:50
Ezek az 1984 újbeszéljét vágyott receptnek tekintők nem jutottak el a második oldalig, ahol Winston gondolataiból kiderül, mindig is tudta, hogy a világ, amiben él nincs rendben. A gondolkodás nem egyenlő a nyelvvel, ha sokan osztoznak valamilyen érzésben vagy gondolatban, kerülnek új szavak az eltörölt régiek helyére.
ValakiValahonnan
2021. december 04. 08:35
A bináris alapokon nyugvó genderfób okostelefonokat, laptopokat, számítógépeket és szoftvereket haladéktalanul nembináris, perjelbarát, szivárványos logóval ellátott változatokkal kell helyettesíteni. Az asztali gépeket a "PC, mely valóban PC" matricával is díszíteni lehetne.
imre962
2021. december 04. 06:13
Undorító, hogy minden nyelvi és fizikai jelenséget leöntenek ezzel a szivárványos neobolsevik maszlaggal. Sokkal jobban beleugatnak a hétköznapi életünkbe Brüsszelből, mint egykor a komcsik Moszkvából. Azok legalábbis nem akartak buzit formálni a férfiakból. Nem akarták zöldnáci alapon lekorlátozni, hogy ne együnk húst, mert nagy az ökolábnyoma. Nem akarták a nyakunkba hordani a világ genetikai hulladékát a színes nyitott társadalom bevezetése miatt. A nemzeti identitást legalább szavakban megtűrték. A keresztény vallást az egykori vörös birodalmi központ és a mostani is üldözi. Igaz akkor nem kellett a hétköznapi nyelvben a keresztény és maszkulin szóhasználatot kerülni, és Mária helyett Malika nevet adni, mint azt legújabb ökör brüsszeli iránymutatás előírja.Egyik hülye birodalomból a másikba kerültünk.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!